Генеалогия Молдовы,Бессарабии,Приднестровья

ВСЕ О БЕССАРАБИИ

Бессарабия и Россия

Международные договора и документы*Устав области*Колонизация края*Памятные даты*Библиография

 Бессарабия и Россия Международные договора и документы

...

1774 г., июля 10 - Из текста мирного  договора, заключенного между Россией и Турцией в Кючук-Кайнарджи

...Арт.16. Российская империя возвращает блистательной Порте всю Бессарабию с городами Аккерманом, Килиею, Измаилом и прочими с слободами, деревнями и всем тем, что оная провинция в себе содержит; равномерно возвращает ей крепость Бендеры. Возвращает также Российская империя блистательной Порте оба княжества Воложское и Молдавское со всеми крепостьми, городами, слободами, деревнями и всем тем, что в оных находится; а блистательная Порта приемлет оныя на следующих кондициях с торжественным обещанием свято наблюдать оные: 1.Наблюдать в рассуждении всех жителей сих княжеств, какого бы достоинства, степени, состояния, звания и рода они ни были, без малейшего исключения полную амнистию и вечное забвение, постановленные в первом сего трактата артикуле, против всех тех, кои действительно преступили, или подозреваемы в намерении вредствовать интересам блистательной Порты, восстановляя оных в прежния их достоинства, чины и владения, и возвратя им имения, коими они прежде настоящей войны пользовались. 2. Не препятствовать, каким бы то образом ни было, исповеданию христианского закона совершенно свободного, так как созиданию церквей новых и поправлению старых, как то прежде сего уже было. 3. Возвратить монастырям и прочим партикулярным людям земли и владения прежде сего им принадлежащие, и которые потом против всей справедливости были у них отняты около Браилова, Хотина, Бендер и прочих, и ныне раями называемые. 4. Признавать и почитать духовенство с должным оному чину отличием. 5. Фамилиям, пожелающим оставить свое отечество и в другие места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением; а чтоб оныя фамилии могли иметь удобность к распоряжению дел, дается им год времени для сего свободного из отечества переселения, считая со дня размены настоящего трактата. 6. Не требовать, или не взыскивать никакой денежной, или другой суммы за старые счеты, какого бы существа они ни были.7. Не требовать от них никакой контрибуции, или платежа за все военное время; а за многие их страдания и разорения, в течение всей войны ими претерпенные, и еще впредь на два года, считая со дня размены сего трактата. 8. По истечении помянутого времени, обещает наблюдать всякое человеколюбие и великодушие в положении на них подати, состоящей в деньгах, и получать оную посредством присылаемых депутатов всякие два года; при таковом их наложенной на них подати точном платеже никто из пашей, губернаторов, или какая бы то ни была особа, не имеет притеснять их, или требовать от них какого-либо платежа или других налогов, под каким бы именованием, или претекстом то ни было; но дозволить им пользоваться теми ж самыми выгодами, коими пользовались они во время царствования, достойной памяти, султана Мегмета четвертого, любезного родителя его султанова величества. 9. Позволяет князьям сих двух княжеств каждому с своей стороны иметь при блистательной Порте поверенного в делах из христиан греческого закона, которые будут бдеть о делах до помянутых княжеств касающихся, и будут блистательною Портою благосклонно трактованы и в малости их почитаемы; однакож людьми, народным правом пользующимися, то есть никакому насилию не подверженными. 10. Соглашается также, чтоб по обстоятельствам обоих сих княжеств министры российского императорского двора, при блистательной Порте находящиеся, могли говорить в пользу сих двух княжеств, и обещает внимать оные с сходственным к дружеским и почтительным державам уважением. (ПСЗРИ.Т.Х1Х.СПб.,1830.№ 14164.С. 962-963).

1779 г. марта 10. - Из изъяснительной конвенции, заключенной между Российской империей и Портой Оттоманской.

...Арт. VII. Как 16 артикул мирного трактата о княжествах Молдавском и Воложском относится на прошедшее время, то и востребовало настоящее некоторых в оном отмен; почему и соглашенось ныне вновь со стороны Блистательной Порты: 1. Не препятствовать, каким бы то образом ни было исповеданию христианского закона совершенно свободно, так как созиданию церквей новых, и поправлению старых, по точному разумению вышереченнаго 16 артикула. 2. Возвратить монастырям и частным людям земли и владения, прежде сего им принадлежавший, около Браилова, Хотина, Бендер и прочих мест, а ныне раями называемыя, полагая такому возвращению срок с постановления Белградского трактата от Рождества Христова в 1739, а Эжиры в 1152 году, снисходя между тем, по ходатайству российского императорского двора, на оставление в неприкосновенном владении в обоих княжествах лежащими имениями предков своих тех жителей, кои по доказательствам во время его правления испытанным возстановлены были в оное. З. Признавать и почитать духовенство с должным оному чину отличием. 4.Наблюдать всякое человеколюбие и великодушие в положении на них подати, состоящей в деньгах, и получать оную посредством присылаемых всякие два года природных тамошних депутатов. При таковом их наложенной подати точном платеже, никто из пашей, из губернаторов, или какая бы то ни была особа, не имеет притеснять их, или требовать от них какого-либо платежа или других налогов, под каким наименованием или претекстом то ни было; и притом возобновить и хранить свято силу данных сим обеим княжествам для народного успокоения и безопасности от ныне царствующего султана первых хати-шерифов, по возвращении их в подданство его величества. 5. Иметь каждому княжеству в Константинополе своего повереннаго в делах из христиан греческаго закона, которые будут Блистательною Портою благосклонно принимаемы и почитаемы народным правом пользующимися, то есть: никакому насилию и поруганию неподверженными; а со стороны империи всероссийской. 6. Выговоренное трактатом заступление при Блистательной Порте чрез министра ея, употреблять единственно относительно сохранения святости выше описанных в сем самом артикуле кондиций. (ПСЗРИ. Т. XX. СПб. 1830. № 14851.С. 804).

1791 г. декабря 29. - Из текста мирного договора, заключенного между Россией и Турцией в Яссах

...Ст.111. Вследствие того, как в прелиминарном втором артикуле положено, что река Днестр навеки имеет быть границею между обеими империями, так что впредь пределы империи Всероссийской имеют простираться до помянутой реки, и ныне обе договаривающиеся империи между собою согласилися и постановили, что между империею Всероссийскою и Портою Оттоманскою пребудет границею река Днестр, так что все земли на левом берегу помянутой реки лежащия имеют остаться вечно в совершенном и безпрепятственном владении Всероссийской империи, а на правом берегу помянутой реки лежащие все земли по возвращении их со стороны Всероссийской империи, имеют остаться вечно в совершенном и безпрепятственном владении Порты Оттоманской. Ст. IV. По таковом касательно между обеими империями границ постановленном распоряжении, и по силе четвертого артикула прелиминарии, гласящего: каким образом были до настоящей войны обеих империй все прочие границы, таким образом остаются и теперь; все же земли Российского двора, войсками в нынешней войне завоеванные и имеющиеся в оных крепости, в каком состоянии ныне находятся Порте Оттоманской, Российский императорский двор возвращает блистательной Порте завоеванную оным Бессарабию с крепостями Бендерами, Аккерманом, Килиею и Измаилом, со всеми местечками, слободами, деревнями и всем прочим, что оная в себе содержит; равным образом возвращает блистательной Порте княжество Молдавское со всеми городами, селениями и всем прочим, что оная провинция в себе содержит; а Порта Оттоманская, принимая помянутые провинции на следующих условиях, обещается торжественно и свято оные наблюдать: 1. Все, что написано в пользу княжеств Молдавии и Валахии, вышепомянутою 2-ю статьею возобновленных, в заключенном мирном трактате 1774-го 10 июля, а эгиры 1188 года Джемазиель-Еввеля 14 дня, в постановленной изъяснительной конвенции 1779-го 10 марта, а эгиры 1193, Джемазиель-Ахыра 20 дня и в акте верховным визирем именем Порты Оттоманской данном 1783, эгиры 1193 года 15 сафара, свято, ненарушимо содержать и точно исполнять. 2. Не требовать от княжества Молдавии никакой денежной или другой суммы за старые счеты, какого бы они существа ни были. 3. Не требовать от онаго никакой контрибуции или платежа за все военное время, а за многие страдания и разорения в течение сей войны им претерпенные, уволить помянутое Молдавское княжество и еще впредь на два года от всякой дани и тягостей, считая срок сего увольнения со дня размены ратификаций. 4. Фамилиям, желающим оставить свое отечество и в другие места переселиться, позволить свободный выезд со всем их имением; а чтоб оные фамилии могли иметь достаточное время недвижимые свои имения родственникам их, подданным Порты Оттоманской, или кому похотят из подданных же ее препоручить, и по обычаю земли той подданным же Порты продать, и вообще для распоряжения дел своих для сего свободного из отечества переселения, дается им сроку 14 месяцев, считая оный со дня размены ратификации. (ПСЗРИ. Т. XXIII. СПб. 1830. № 17008. С. 289-290).

1801 г. октября 13. - Грамота Александра 1 молдавскому митрополиту и боярам княжества

Божиею милостию мы, Александр Первый, император и самодержец Всероссийский и прочая и прочая Преосвященному Якову митрополиту и благородным боярам княжества Молдавского. Поздравления ваши с восшествием нашим на всероссийский прародительский наследственный престол и с восприятием нами короны и священнейшего миропомазания, приемля с удовольствием, изъявляем мы нашу признательность за приносимые нам от вас желания, и уверяем вас во всегдашнем покровительстве нашем, пребывая вам императорскою милостию благосклонны. Дана в Москве октября 13 дня 1801-го года. Помета: Подлинная подписана собственного его императорского величества рукою тако: Александр.(АВПРИ.Ф. СПб ГА. 1-9. Оп.8.1801-1806гг. Д. 20. Л.6. Отпуск.)

Не позднее 1802 г. января 24 - Обращение молдавских бояр и духовных чинов к царю Александру I с просьбой о помощи против турецких притеснений и о покровительстве России

Перевод с прошения к высочайшему двору из Молдавии от ниже упомянутых чинов без года и числа. Все мы пребывающие в Молдавии от несносного ига бесчисленных налогов притеснении и обид, доведены до крайнего разорения и находимся в великом несчастии. Не имея же другого защитника, паки прибегаем к вашему императорскому величеству, слезно прося: дабы высочайшею милостию нас и ныне не оставить, но щедротами и высоким своим покровом защитить и спасти несчастную землю нашу по данным нам толикократно государственным обещаниям. Известно вашему императорскому величеству, что мы всегда и при всяких случаях были верны и усердно служили Всероссийской империи; что в четырех военных предприятиях в несчастной земле нашей бывших, мы не щадили ни имения, ни жизнь, но со всевозможным усердием и ревностию всеми мерами старались помочь победоносному оружию вашего императорского величества, твердо надеяся получить плод трудов наших, то есть по высочайшим обещаниям свободу от настоящего тяжкого ига. А как по неизвестным нам причинам не могли получить желаемого, то в разные времена и многажды в рассуждении слезного нашего состояния, всяких притеснений и всегдашнего грабительства, коими несчастная земля наша разорялась и по днесь разоряется, дерзнули мы нижайшими просьбами трудить ваше императорское величество, утешая себя и надеяся на высочайшее заступление, которого по щедротам блаженной и вечнодостойной памяти императрицы Екатерины, бабки вашей были удостоены при заключении мира в Кайнарже, потом в Айналикаваке и наконец в Яссах, с жалованными грамотами, по которым от пребывающих при Оттоманской Порте министров вашего императорского величества до последней войны были защищаемы. Со времен же последнего и в Яссах заключенного мира доднесь ни малейшая статья того трактата не сохранена, но паче прежнего все оные постановления нарушены и уничтожены. Зло же день ото дня умножается и возобновляется, и отечество наше от горести и притеснения погибает без малейшего утешения, изнемогая под бременем неограниченных податей, налогов и казенных работ, чем силы наши совершенно истощились, как о том в разные времена, не имея способа лично пасть к высочайшим стопам вашего императорского величества и представить крайние свои нужды, письменно доносили вашему императорскому величеству подробно обо всех обстоятельствах, не имея другого способа освободиться от толиких зол, низвергших нас в бездну разорения и слезного состояния. Ибо, кроме умноженных после мира в пять крат податей, наложены еще другие, новые. Всякого рода пшеницу, рождающуюся на нашей земле, отнимают с насилием и отправляют в Константинополь и в другие крепости; поборы баранами, коровьим маслом, дровами и другими подобными произведениями, кроме повозок, которые для крепостных работ мы поставлять принуждаемся, суть налоги сверх определенных податей и которые совершенно изнуряют нас. Вседневно из крепостей сюда приходят турки, насилием отнимая имения, убивают поселян наших. Другие же под предлогом торга поселившись по двадцати и тридцати человек в торговых местах наших, намерены со временем веру нашу и промыслы уничтожить, каковое предприятие для наших земель есть вредное. Господари почти чрез два года сменяюся, и сия смена для нас весьма разорительна, ибо всякая их них более двух миллионов пиастров стоит нам. Каждый новый господарь привозит с собой множество греков из Константинополя, не знающих обхождения и силы дел наших, коих определяет он по всем местам и управам, оставляя почти всех здешних помещиков без должности, отчего происходит всеобщее и бессовестное грабительство. По сим вышеписанным обстоятельствам мы паки прибегаем к высокомонаршим щедротам вашего императорского величества со слезною просьбою избрать средство, какое вы, государь, за благо рассудите, защитить нас, бедных и несчастных, и освободить бедствующую Молдавию от несносного ига сего, ибо во всех наших горестях и притеснениях уповаем только на высочайшие щедроты и милость вашего императорского величества. И сие да будет известно, что из сих нами вашему императорскому величеству представленных обстоятельств буде откроется что-либо наималейшее, то жизнь наша подвержена будет опасности. Того ради всенижайше просим дабы сия наша просьба была в тайне. И как всемогущий бог внушит вашему императорскому величеству управить дело сие, и нас бедных и несчастных высоким своим покровительством защитить и освободить, а здешний православный народ удостоить причастия той радости и благополучия, какими и пресветлая Россия пользуется, да возпомнить ныне царствующего паче великого Александра во веки. Романовский епископ Вениамин. Епископ Герасим. Имена и фамилии 17 боярских чинов. (АВПРИ.Ф.СПб ГА. 1-9. Оп.8.1801-1802 гг. Д.4.Л.159-162. Перевод современный подлиннику).

 

1802 г. октября 22. - Обращение молдавских бояр и духовенства к российскому министру иностранных дел графу А.Р.Воронцову

Сиятельнейший граф! Милостивый государь. Удостоясь получить известие, причинившее в сердцах наших немалую радость яко благоволением его императорского величества изволили удостоится чином великого государственного канцлера и министра чужестранных дел, мужа воистину блистающего благородством исполне разума, правоты и ревности. То и мы все обще жители сего молдавского отечества нашего, во-первых, по необыкновенной должности подносим вашему сиятельству всенижайшее наше поздравление, усердно моля всевышнего создателя, да устроит стези ваши и благопоспешит ко удобному ношению возложенного на вас высокого и важного бремени. А, во вторых, как по милости всещедрого бога и его императорского величества, всеобщего защитника нашего и покровителя христианства, удостоилось бедное сие наше отечество получить облегчение от разных прежде бывших и в обыкновение вшедших злоупотреблений, наглостей и угнетений нашествием покланяемого его султанского величества хатишерифа, то, приняв смелость, предстать его императорскому величеству с сим нижайшим нашим чертежцем в содержании должного от нас благодарения и в знак непреложной нашей к его величеству преданности просим ваше сиятельство принять на себя труд да средством вашим удостоится милостивого и кроткого его императорского величества внимания, откуда по имевшейся у нас несомненной надежде о благоденствии и исправлении бедного нашего состояния в краткое время явно на самом деле получить удостоились. А к сему в вышереченном хатишерифе, хотя упомянуто повелением о истреблении всех прежде бывших злоупотреблений и наглостей, одначе в трех пунктах, сделайте милость, изволите учинить примечание, что они для отечества нашего весма вредны и с первого положения отнюдь неопроверженны. Первое, что общий сбор с обывателей и доставке хлеба или прочих произращений до Галацкой пристани ради продовольствия Царьграда, хотя усилено требовать не дозволяется, а платеж за оный и за доставку зависит от уложения цены и произволения от самого князя молдавского, то значит тож самое, что было и прежде сего, бедным обывателям крайнее разорение. Второе и третье. Как производство в чины Молдавского княжества и определение в должности земские кроме молдавцов чинимо будет, и грекам, кои амбиционом своим обыкли, не токмо немилостиво грабить и налогами обременять бедных жителей, но и разные клеветы на молдавцов в Царьграде заносить, а при том и неограниченною властью, даемою князю молдавскому, не упоминая законов или земского обыкновения за случаемые преступления, молдавцов и греков наказывать дозволяется, тоже немалый вред и крайняя обида молдавцам произойти может. В таком случае всенижайше просим ваше сиятельство не презреть моление наше, а учинить милостивое исправление повелением к господину генеральному консулу Молдавии иметь попечение надсматривать за таковыми случившимися злоупотреблениями. За что вечно благодарить и с истинным нашим к вам высокопочитанием и глубочайшею преданностью пребыть навсегда! Сиятельнейший граф, вашего сиятельства искренние богомольцы.(АВПРИ.СПб ГА. 1-9. Оп.8. 1801-1806 гг. Д.20. Л.13 и об. Подлинник).

Русско-турецкий мирный договор. Бухарест, 16 (28) мая 1812 г.

1812 маiя 16. Трактатъ. О МИРЕ МЕЖДУ РОССIЕЮ И ОТТОМАНСКОЮ ПОРТОЮ.
Божіею поспешествующею милостію, Мы, Александръ Первый, Императоръ и Самодержецъ , Всероссійскій, и прочая, и прочая, и прочая. Объявляемъ чрезъ сiе, кому о том ведать надлежітъ, что 16 числа Маія месяца сего 1812 года, между Нашимъ Императорским Величествомъ Императоромъ Оттоманскимъ, Преизрядныхъ Султановъ Великимъ и Почтейннешимъ, Королемъ Лепотнейшимъ, Мекскимъ и Мединскимъ, и Защитителемъ Святаго Іерусалима, Королемъ и Императоромъ пространнейшихъ провинцiй, населенныхъ въ странахъ Европейскихъ и Азіятскихъ, и на Беломъ, и на Черномъ море, Светлейшим, Державнейшимъ и Великимъ Императоромъ, Султаномъ сыномъ Султановъ и Королемъ и сыном Королей, Султаномъ Магмудъ-Ханомъ, сыномъ Султана Абдулъ-Гамидъ-Хана въ данныхъ съ обеихъ сторонъ ПОЛНОМОЧІЙ, а именно: съ Нашей Сіятельнейшему Высокопревосходительному Графу Михайле Ларіоновичу Геленищеву-Кутузову, Нашему Генералу отъ Инфантерiи, Главнокомандовавшему Нашею Армiею, и орденовъ Нашихъ Кавалеру, также Императорско-Австрійскаго ордена Марiи Терезiи Большаго Креста Кавалеру и ордена Св. Іоанна Іерусалимскаго Командору, а со стороны Его Величества Императора Оттоманскаго, Сiятельнейшему и Высокопревосходительному Верховному Визирю и Главнокомандующему Армiею Блистательной ІІорты Оттоманской Ахмеду Паше, постановленъ и заключенъ избраннными съ обеихъ сторонъ уполно-моченными договоръ вечного мира между обеими Имперiями,состоящiй въ шестнадцати статьяхъ, которыя отъ слова до слова гласятъ тако.
Во Имя Господа Всемогущего .Его императорское Величество, Всепрепресветлейшiй и Державнейшiй Великiй Государь, Императоръ и Самодержецъ Всероссiйскiй, и Его Величество, Всепресветлейшiй и Державнейшiй Великiй Государь, Императоръ Оттоманскiй,имя искреннее взаимное желанiе, дабы продолжающаяся между обоюдными Державами война прекращена, миръ же, дружба и доброе согласіе прочимъ образомъ возстановлелы были, разсудили заблаго: сіе праведное и спасительное дело препоручить старанію и руководству главныхъ уполномоченныхъ къ тому, и именно отъ Его Императорскаго Величества, Самодержца Всероссійскаго, Сіятельнейшаго и Высокопревосходительнаго Графа Михайлы Голенищева-Кутузова, Г. Генерала отъ Инфантеріи, Главнокомандующаго Его Арміею, всехъ Россійскихъ орденовъ и Большаго Креста Императорско-Австрійскаго ордена Маріи Терезіи Кавалера и Командора Державнаго ордена Св. Іоанна Іерусалимскаго; а отъ Его Величества, Императора Оттоманскаго, Сіятельнейшаго и Высокопревосходительнаго Г. Верховнаго Визиря и Главнокомандующаго войсками блистательной Порты Оттоманской Агмедъ Паши, съ темъ, чтобъ для постановленія, заключенія н подписанія мирнаго договора избраны, назначены и подлежащею полною доверенностію отъ обеихъ сторонъ снабжены были достойныя особы. Въ следствіе чего избраны, назначены и уполномочены, а именно: со стороны Россійскаго Императорскаго Двора Превосходительные и Высоко-почтенные Гг.Андрей Италинскій, Его Императорскаго Величества Тайный Советникъ, Действительный Камергеръ, орденовъ Св. Владиміра вторыя степени, Св. Анны перваго класса, Императорскаго Оттоманскаго ордена Нвой Луны перваго класса Кавалеръ и Командоръ Державнаго ордена Св. Іоанна Iерусалимскаго; Иванъ Сабанеевъ отъ Арміи Его Императорскаго Величества Генералъ-Штаба Дунайской большой Арміи, орденовъ Св. Владиміра вторыя степени, Св. Анны перваго и Св.Георгія третьяго классовъ Кавалеръ; и Iосифъ Фонтонъ, Его Императорскаго Величества Действительный Статскій Советникъ, орденовь Св. Владиміра третьей степени и Св. Анны втораго класса Кавалеръ; со стороны же Блистательнной Порты Оттоманской, Превосходительные и Высокопочтенные Гг. Эссеидъ Саидъ Магоммедъ Халибъ Эфенди, Действительный Кегая Бей Блистательной Порты Оттоманской; Муфти Заде Ибрагимъ Селимъ Эфенди, Кази-Аскиръ Анадольскій, Действительный Судія Арміи Отто-манской, и Абдулъ Гамидъ Ефенди, Действительный Ениче-рилери Кіатиби; которые, собравшісь въ городе Бухаресте, по размене своихъ полномочій, постановили нижеследующія статьи:
Ст. I. Вражда и несогласія, сущесвовавшія доселе между обеими Высокими Имперіями, прекращаются отныне впредь симъ Трактатомъ, какъ на суше, такъ и на воде, и да будетъ навеки миръ, дружба и доброе согласіе между Его Императорскимъ Величествомъ Самодержцемъ и Падишахомъ Всероссійскимъ и Его Величествомъ, Императоромъ и Падишахомъ Оттоманскимъ, Ихъ Наследниками и Преемниками Престоловъ и Обоюдными ихъ Имперіями.
Обе Высокодоговаривающіяся Стороны приложатъ неусыпное стараніе объ отвращеніи всего, что могло бы причинить вражду между обоюдными подданными. Оне исполнятъ въ точности все симъ мирнымъ Трактатомъ постановленное, и будутъ строго наблюдать, чтобы впредь ни съ той ни съ другой стороны, ни явнымъ, ни тайнымъ образомъ, не было поступаемо вопреки настоящему Трактату.
Ст. II. Обе Высокія договаривающіяся Стороны, возстановляя такимъ образомъ между собою искреннюю дружбу, соизволяютъ на амнистію и общее прощеніе всемь темъ изъ ихъ, подданныхъ, кои, въ продолженіе окончанной теперь войны, участвовали въ военныхъ действіяхъ, или какимъ бы то ни было образомъ, поступали вопреки интересамъ Ихъ Государей и Государствъ. Въ следствіе сей имъ дарованной амнистіи, никто изъ нихъ не будетъ впредь обижаемъ или притесняемъ за прошедшiе ихъ поступки, но всякъ, возвратившійся въ свое жилище, будетъ пользоваться нменіемъ, коимъ онь прежде владелъ, подъ защитою и покровителъствомъ законовъ, наравне съ другими.
Ст. III. Все Трактаты, конвенціи, акты и постановленія, учиненныя и заключенныя въ разныя времена между Россійскимъ Императорскимъ Дворомъ и Блистательною Портою Оттоманскою, во всемъ совершенно подтверж-даются, выключая токмо те статьи, кои по временамъ какъ симъ Трактатомъ, такъ и п предъидущими были подвержены переменамъ; и обе Высокiя договаривающіяся Стороны обязываются соблюдать ихъ свято и ненарушимо.
Ст. IV. Первою статьею предварительныхъ пунктовъ, напередъ уже подписанныхъ, постановлено, что река Прутъ со входа ея въ Молдавію до соединенiя ея съ Дунаемъ, и левой берегъ Дуная съ сего соединенія до устья Килійскаго и до моря, будутъ составлять границу обеихъ Имперій, для коихъ устье сіе будетъ общее. Небольшіе острова, кои до войны не были обитаемы, и начиная напротивъ Измаила до помянутаго устья Килійскаго, находятся ближе къ левому берегу, имеющему принадлежатъ Россiи, не будутъ обладаемы ни единою изъ обеихъ Державъ, и на оныхъ впредь никакихъ, не делать укрепленій, ни строеній, но островки сіи останутся пусты, и обоюдные подданные могутъ туда приезжать единственно для рыболовли и рубки леса.
Стороны двухъ большихъ острововъ, лежащихъ, напротив Измаила и Киліи, также пустыми и незаселенными остнутся, пространствомъ на часъ разстоянія, начиная съ самаго ближайшаго пункта помянутаго леваго берега Дунайскаго; пространство сіе будеть означено знаками, а жилища до войны бывшія,равно и старая Килiя остануться за сею порубежною чертою. Въ следствіе вышепо-мянутой статьи, Блистателъная Порта Оттоманская уступаетъ и отдаетъ Россійскому Императорскому Двору земли, лежащія по левому берегу Прута, съ крепостями, местечками, селеніями и жилищами, тамо находящимися; средина же реки Прута будетъ границею между обеими высокими Имперіями.
Купеческіе корабли обоихъ Дворовъ, могутъ какъ и прежде, въезжать въ помянутое устье Килійское, и плавать по всему теченію реки Дуная. А что касается до Военныхъ кораблей Россійскаго Императорскаго Двора, то оные могутъ тамъ ходить съ Килійскаго устья до соединенія реки Прута съ Дунаемъ.
Cт. V. Его Величество Императоръ и Падишахъ Всероссійскій отдаетъ и возвращаетъ Плистательной Порте Оттоманской землю Молдавскую, лежащую на правомъ берегу реки Прута, а также Большую и Малую Валахію, съ крепостями въ такомъ состоянiи, какъ оне теперь находятся, съ городами, местечками, селеніями, жилищами и со совсемъ темъ, что въ сихъ провинціяхъ ни заключается, купно съ островами Дунайскими, выключая вышесказанное въ четвертой статье сего Трактата.
Акты и постановленія касательно привиллеггій Молдавіи и Валахіи, кои существовали и соблюдаемы были до сей войны, подтверждаются на такомъ основаніи, какъ постановлено въ пятой статье предварительтельныхъ пунктовъ. Изображенныя въ четвертой статье Ясскаго Трактата условія будуть въ точности исполнены,и которыя гласятъ тако: не требовать никакого платежа за старые счеты, ни податей за все военное время , напротивъ того жителей сихъ обеихъ Провинцiй увелять от всякихъ налоговъ впредь на два года, считая со дня размена ратификацiй, и дать срокъ жителямъ сихъ Провинцiй, желающимъ оттуда переселиться въ другiя меета. Само по себе разумеетея, что сей срокъ будеть продолженъ на четыре месяца, и что Блистательная Порта согласится, подати Молдавіи сообразить по соразмерности теперешней ея земли.
Ст. VI. Кроме границы реки Прута, границы со стороны Азіи и другихъ местъ, возстановляются совершенно такъ, какъ оныя были прежде до войны, и какъ постановлено въ третьей статье предварительныхъ пунктовъ. Въ следствіе чего, Россійскій Императорскій Дворъ отдаетъ и возвращаетъ Блистательной Порте Оттоманской, въ такомъ состояніи, въ какомъ теперь находятся, крепости и замки, внутри сей границы лежащіе и оружіемъ Его завоеванные, купно съ городами, местечками, селеніями, жилищами и со всемъ темъ, что сія земля въ себе содержитъ.
Ст. VII. Магометанскiе жители уступленныхъ земель, Россійскому Императорскому Двору, каторые могли бы въ оныхъ находиться по причине войны, и природные жители другихъ местъ, оставшіеся въ продолженіе войны въ сихъ же уступленныхъ земляхъ, могутъ, буде пожелаютъ, перейти въ области Блистательной Порты съ ихъ семействами и именіемъ, и тамъ навсегда остаться подъ ея властію; въ чемъ имъ не токмо ни малейшаго не будетъ чинимо препятствія, но и позволится имъ, продать свое именіе, кому пожелаютъ изъ тамошнихъ подданныхъ, и вырученныя за то деньги перевесть во владенія Оттоманскія. Таковое же позволенiе дастся, природнымъ жителямъ помянутыхъ уступленныхъ земель, имеющимъ тамо свои владенія и находящимся теперь въ областяхъ Блистательной ІІорты.
На сей конецъ дастся темъ и другимъ восемнадцатъ месяцовъ сроку, начнная со дня размена ратификацій сего Трактата, для распоряженія ихъ вышепомянутыхъ делъ. Равнымъ образомъ и Татары Орды Едиссанской,прешедшіе въ продолженіе сей войы изь Бессарабіи въ Россію, могутъ, буде пожелають, возвратиться въ области Оттоманскія, но съ темъ, что Блистательная Порта будетъ тогда обязана заплатить Россійскому Императорскому Двору за издержки, кои могли быть употреблены на перевозъ и обзаведеніе сихъ Татаръ.
Напротивъ того, Христіане, имеющіе владенія въ земляхъ, Россійскому Двору уступленныхъ, а также и те, кои, будучи уроженцы сихъ самихъ земель, находятся теперь въ, другихъ местахъ Оттоманскихъ, могутъ, буде пожелаютъ, перейти и поселиться въ помянутыхъ уступленныхъ земляхъ, съ ихъ семействами и имуществомъ; въ чемъ имъ не будетъ чинимо никакого препятствія, и имь позволяется продать именіе всякаго рода, какимъ они владеютъ въ областяхъ Блистательной ІІорты, жителямъ техъ же местъ Оттоманскихъ, и вырученныя за то деньги перевесть въ области Россійской Имперіи; имъ также дастся на сей конецъ восемнадцать месяцовъ сроку, считая со дня размена ратификаціи настоящаго мирнаго Трактата.
Ст. VIII. Сообразно тому, что постановлено четвертою статьею предварительныхъ пунктовъ, хотя и нетъ никакого сомненiя, что Блистательная Порта по правиламъ своимъ употребитъ снизхожденіе и великодушіе противъ народа Сербскаго, какъ издревле подданнаго сей Державе и дань ей платяіщаго; однако жъ взирая на участіе, какое Сербы принимали въ действіяхъ сей войны, признано за приличное постановить нарочныя условія о ихъ безопасности. Въ следствіе чего Блистательная Порта даруетъ Сербамъ прощеніе и общую амнистію, и они никоимъ образомъ не могутъ быть обезпокоиваемы за прошедшія ихъ деянiя. Крепости, какія могли они построитъ по случаю войны въ земляхъ, ими обитаемыхъ, и коихъ тамъ не было прежде, будутъ, такъ какъ оныя для будущаго времени безполезны, разрушены, и Блистательная Порта вступитъ во владенiе по прежнему всеми крепостями, паланками и другими укрепленными местами, издревле существующими, съ артиллеріею, военными припасами и другими предметами и военными снарядами, и она тамъ учредитъ гарнизоны по своему благоусмотренію. Но, дабы сіи гарнизоны делали Сербамъ никакихъ притесненій, въ противность правъ, подданнымъ принадлежащихъ; то Блистательная Порта, движимая чувствіемъ милосердія, приметъ на сей конецъ съ народомъ Сербскимъ меры, нужныя для его безопасности. Она даруетъ Сербамъ, по ихъ просьбамъ, те самыя выгоды, коими пользуются подданные ея острововъ Архипелажскихъ и другихъ месть, и дастъ имъ возчувствовать действіе великодушія ея, предоставивъ имъ самимъ управленіе внутреннихъ делъ ихъ, определивъ меру ихъ податей, получая оныя изъ собственныхъ ихъ рукъ, и она учредитъ наконецъ все сіи предметы обще съ народомъ Сербскимъ.
Ст.ІХ. Все военнопленные какъ мужескаго такъ и женскаго пола, какого бы они народа и состоянія ни были, находящіеся въ обеихъ Имперіяхъ, должны вскоре, по размене ратификацій сего мирнаго Трактата, возвращены и выданы быть безъ малейшаго выкупа, или платежа, выключая однако Христіанъ, прінявшихъ по собствснному ихъ, желанiю веру Магометанскую въ областяхъ Блистательной Порты, и Магометанъ, также по доброй ихъ воле принявшихъ веру Христіанскую въ областяхъ Имперіи Россійской.
Такимъ же образомъ поступаемо будетъ и съ теми Россійскими поданными, кои по подписанію сего мирнаго Трактата попались бы по какому нибудь случаю въ пленъ, и которые могутъ находитъся въ областяхъ, Блистательной Порте принадлежащихъ. Россійскій Дворъ обещает съ своей стороны поступать въ томъ равномерно со всеми подданными Блистательной Порты.
За суммы, употребленныя обеими Высокими договаривающимися сторонами на содержанiе пленныхъ, не требовать никакого платежа. Сверхъ того каждая изъ обеихъ сторонъ, снабдитъ сихъ пленныхъ всемъ темъ, что имъ будетъ нужно на проездъ до гранницы, где они обоюдными Коммиссарами разменены будутъ.
Ст. X. Все дела и требованія обоюдныхъ подданныхъ, отложенныя по причине войны , не будутъ оставлены, но опять разсмотрены и решены въ силу законовъ, по заключеніи мира. Долги, какіе обоюдные подданне могутъ иметь одни на другихъ, а равно и долги на казне, имеютъ быть немедленно и сполна заплачены.
Ст. XI. По заключеніи мирнаго Трактата между обеими Высокими Имперіями, и по размене ратификацій обоихъ Государей, войска сухопутныя и флотилія Россійскаго Императорскаго Двора выйдутъ изъ пределов Имперіи Оттоманской. Но какъ нужно сообразить сей выходъ съ разстояніемъ местъ и ихъ обстоятелъствъ, то обе Высокія договаривающіяся стороны согласились назначить трехмесячный срокъ, считая со дня размена ратификацій для окончательнаго выхода, какъ со стороны Молдавіи и Валахіи, такъ и со стороны Азіи. Въ следствіе того со дня размена ратификацій до истеченія помянутаго срока, сухопутныя войска Россійскаго Императорскаго Двора совсемъ выйдутъ какъ со стороны Азіятской, изъ всехъ земель, возвращенныхъ Блистательной Порте Оттоманской симъ Трактатомъ; флотилія и все военныя суда также оставятъ воды Блистательной Порты Оттоманской.
Пока войска Россійскія будуть находиться въ земляхъ и крепостяхъ; имеющихъ возвращены быть Блистательной Порте Оттоманской, сообразно настоящему мирному Трактату, до истеченія срока для выхода войскъ положеннаго, до тмхъ поръ управленіе и порядокъ вещей останутся въ такомъ состояніи, въ какомъ они теперь существуютъ, подъ властію Россійскаго Императорскаго Двора, и Блистательная Порта Оттоманская ни коимъ образомъ не будетъ въ то мешаться до истеченія срока, назначеннаго для выхода всехъ войскъ, которыя будутъ снабдевать себя всеми съестными припасами и другими нужными предметами до последняго дня ихъ выхода, такимъ образомъ, какъ они себя темъ поныне снабжали.
Ст. XII. Когда Министръ или поверенный въ делахъ Россійскаго Императорскаго Двора, пребывающій въ Константинополе, представитъ записку для истребованія, по силе статьи VII Ясскаго трактата, удовлетворенія за убытки, причиненные подданнымъ и купцамъ Россійскаго Императорскаго Двора Корсерами Правитсльствъ Алжирскаго, Тунисскаго и Триполъскаго, или для учиненія протестовъ по предметамъ, относящимся къ постаповленіямъ торговаго трактата, подтвержденнаго, и кои причинили бы споры и жалобы; въ такомъ случае Блистательная Порта Оттоманская, обратитъ вниманіе свое на исполненіе того, что предписываютъ Трактаты, и чтобы помянутые предметы были изследованы и решены, безъ всякаго упущенія въ предписанiяхъ и публи-каціяхъ, на таковой конецъ издаваемыхъ. Россійскій Императорскій Дворъ будетъ тоже самое наблюдать въ разсужденіи подданныхъ Блистательной Порты, сообразно торговымъ постановленіямъ.
Ст. XIII. По заключеніи сего мирнаго Трактата, Россійскій Императорскій Дворъ соглашается на то, чтобы Блистательная Порта Оттоманская, по сходству Богослуженія съ Персіянами, употребила добрыя услуги свои, дабы война между Дворомъ Россійскимъ и Персидскою Державою была кончена, и между ими возстановленъ миръ по взаимному ихъ согласію.
Ст.ХІV. По размене ратификацій сего мирнаго Трактата Главпоуполномоченными обеихъ Имперій, будутъ отправлены взаимно и безъ отлагательства повеленія ко всемъ Начальникамъ войскъ какъ сухопутныхъ, такь и морскихъ о прекращеніи иепріятельскихъ действій; воспоследовавшія же после подписанія настоящаго Трактата имеют быть почтены какъ бы неслучившимися, и не причинятъ никакой перемены въ постановленіяхъ, изображенныхъ въ семъ Трактате. Равнымъ образомъ и все то, что въ сіе междовреміе было бы завоевано тою или другою изъ Высокихъ договаривающихся сторонъ, будетъ возвращено немедлено.
Ст. XV. По подписаніи сего мирнаго Трактата обюдными полномочными, Главноуполномоченный Его Величества Императора Всероссійскаго и Верховный Визирь Блистательной Порты Оттоманской подтвердятъ оный, и акты тому будутъ разменены теми же Полномочными въ десять дней после подписанія сего Трактата, и скорее, буде можно.
Ст. XVI. Настоящій Трактатъ вечнаго мира со стороны Его Величества Императора и Падишаха Всероссійскаго, и со стороны Его Величества Императора и Падишаха Оттоманскаго, имеетъ быть утвержденъ и ратификованъ торжественными ратификаціями, за подписаніями собственноручными Ихъ Величествъ, которыя разменены быть долженствуютъ обюдными Полномочными въ томъ же месте, где и самый сей мирный Трактатъ заключенъ, въ четыре недели, или, буде можно, и скорее, считая со для заключенія сего Трактата.
Настоящій мирный актъ, содержащій въ себе шестнадцать статей и который будетъ совершенъ разменомъ взаимныхъ ратификацій въ постановленный срокъ, по силе нашихъ полномочій подписанъ, печатьми Нашими утвержденъ и размененъ на другой подобный, подписанный вышепомянутыми Полномочными Блистательной Порты Оттоманской и утвержденный ихъ печатьми.
Учинено въ Бухаресте Маія 16 дня 1812 года.
Ритификацiя. Того ради Наше Императорское Величество, по довольномъ разсмотреніи вышепрописаннаго договора вечнаго мира, подтвердили и ратификовали оный, яко же симъ заблаго пріемлемъ, подтверждаемъ и ратификуемъ, во всемъ его содержаніи, обещая Императорскимъ Нашимъ словомъ, за Насъ и Наследниковъ Нашихъ, что все въ ономъ Трактате постановленное наблюдаемо и исполняемо Нами будетъ ненарушимо. Во увереніе чего Мы сію ратификацію, подписавъ своеручно, повелели утвердить Государственною Нашею печатю. Дана въ Вильне, Іюня 11 дня 1812 года, Государствованія Нашего во второенадесять лето.

1812 Августа 5. МАНИФЕСТ. О заключеніи мира между Россiею и Оттоманскою Портою.

Объявляемъ всенародно. Война, пять летъ продолжавшаяся между Россійскою Имперіею и Оттоманскою Портою, ныне, благодаря Всевышняго, благополучно окончана. Миръ заключенъ. Трактатъ, издаваемый при семъ, между Нашимъ Генераломъ оть инфантеріи Княземъ Голенищевымъ-Кутузовымъ и Турецкимъ Великимъ Визиремъ Ахметомъ Пашею, Маія 16 дня сего 1812 года въ Бухаресте подписан, и на оный данныя отъ Насъ и отъ Турецкаго Султана Махмута Втораго торжественныя ратификаціи обоюдно разменены. Многократныя победы, одержанныя храбростію войскъ Нашихъ и желаніе Наше посреди самыхъ победъ и завоеваній, не клонившееся никогда къ раззоренію и порабощенію Порты, погасили напоследокъ въ Ней духь брани и преклонили къ желаемой тишине.
Сей Богодарованный Намъ миръ доставилъ, знатныя выгоды Россійской Имперіи, включа въ пределы Ея многолюдную н плодоносную поверхность земли, которой окружность отъ Акермамана до устья реки Прута, протекающей къ девяти верстахъ отъ Яссъ, и отъ сего устья до Цесарской границы, и оттоле въ низъ по Днестру, простирается почти на тысячу верстъ, вмещая вь себе знаменитыя крепости Хотинъ, Бендеры, Килiю, Измаилъ, Акерманъ и многіе другіе торговые города.
Толь великія пользы, дарованныя Отечеству симъ радостнымъ миромъ, приносятъ сердцу Нашему неизреченное удовольствіе.
Воздадимъ, любезные Наши верноподданные, благодареніе Всевышнему Богу, и прольемъ изъ глубины душъ Нашихъ теплыя молитвы, да и всегда благословеніемъ и благодатію Своею сохраняетъ, и прославляетъ Онъ благочестивую дщерь Свою, Россію.

 

Относящиеся к Бессарабии и Молдавскому княжеству условия Парижского трактата 18 (30) марта 1856 г.

Ст XX. Взамен городов, портов и земель, означенных в статье IV настоящего трактата, и для вящего обеспечения свободы судоходства по Дунаю, е.в. император Всероссийский соглашается на проведение новой граничной черты в Бессарабии. Ст. XXI. Пространство земли, уступленное Россией, будет присоединено к княжеству Молдавскому под верховной властью Блистательной Порты. Ст.ХХП. Княжества Валахское и Молдавское будут, под верховной властью Порты и при ручательстве договаривающихся держав, пользоваться преимуществами и льготами, коими пользуются  ныне. Ст. XXIII. Блистательная Порта обязуется оставить в сих княжествах независимое и национальное управление, равно и полную свободу вероисповедания, законодательства, торговли и судоходства. (Сборник договоров России с другими государствами(1856-1917. M., 1952. С. 29, 30).

Политическая русско-румынская конвенция от 4(16) апреля 1877 г.

Ст.1. Правительство его светлости князя Румынского Карла I обеспечивает русской армии, которая призвана будет отправиться в Турцию, свободный проход чрез румынскую территорию и дружественное к ней отношение. Ст.2. Дабы никакое неудобство или опасность не проистекли для Румынии вследствие прохода русских войск чрез ее территорию, правительство его величества императора Всероссийского обещает поддерживать и заставить уважать политические права Румынского государства, установленные внутренними законами и существующими трактатами, а также поддерживать и защищать нынешнюю неприкосновенность Румынии.(Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-1878 гг. на Балканском полуострове, вып. 11, СПб. 1898, с. 234).

Относящиеся к Румынии статьи прелиминарного Сан-Стефанского мирного договора 19.11 (3.III) 1878г.

CT.V. Блистательная Порта признает независимость Румынии, которая предъявит свои права на вознаграждение, имеющее быть определенным обеими сторонами. До заключения непосредственного договора между Турцией и Румынией румынские подданные будут пользоваться в Турции всеми правами, которые обеспечены за подданными других европейских держав. CT.VШ ...Военное занятие Болгарии будет однако ограничено приблизительным сроком в два года. Численность оккупационного русского корпуса, состоящего из шести дивизий пехоты и двух кавалерии, который останется в Болгарии по очищении Турции императорской армией, не будет превосходить пятидесяти тысяч человек. Этот корпус будет содержаться за счет занимаемой ими страны... Русские войска, которые будут занимать Болгарию, сохранят сообщение с Россией не только чрез Румынию, но и чрез черноморские порты, - Варну и Бургас, где они могут учредить на время занятия необходимые склады. Ст. XIX. ...Принимая во внимание финансовые затруднения Турции и сообразуясь с желаниями е.в. султана, император Всероссийский соглашается заменить уплату большей части исчисленных в предыдущем параграфе сумм [ 1410 млн.руб.]следующими территориальными уступками:...Тульчинский санджак, то есть уезды (казы): Килии, Сулины, Махмудие, Исакчи, Тульчи, Мачина, Бабадага, Гирсова, Кюстендже и Меджидие, а равно о-ва Дельты и Змеиный о-в. Не желая присоединять себе указанные территории, Россия предоставляет себе право променять их на отчужденную от нее трактатом 1856 г. часть Бессарабии, граничащую в юга руслом Килийского рукава и устьем Старого Стамбула...1856-1917 гг.(Сборник договоров России с другими государствами  1856-1917 гг. М., 1952, С.163, 165, 169, 170.

Статья (редакционная) официоза российского МИД - газеты "Журналь де Сен-Петербур" от 16(28) III 1878г. в связи с румынскими протестами против возвращения Южной Бессарабии (с сокращениями)

1.Часть Бессарабии, отторгнутая от России в 1856 г., не была уступлена Румынии, которой не существовало, и даже не Соединенным княжествам , а Молдавии, и при том не по каким-либо основаниям, не по закону и не по праву, а просто потому, что она была самым незначительным и мирным соседом этой территории, которую имелось в виду отнять у России. 2. Договор 1856 г., по которому эта территория отошла  Молдавии, являющийся единственным основанием на обладании  ею, нарушался по очереди всеми в нем заинтересованными: Молдавией, присоединившейся к Валахии вопреки его условиям; Соединенными княжествами, призвавшими иностранного принца; Румынией, вступившей в войну с Турцией и провозгласившей свою независимость; Турцией, пренебрегшей всеми своими обязательствами по улучшению судьбы своего христианского населения; Францией, вмешавшейся в события в Сирии и учинившей в течение года военную оккупацию этой страны, и, наконец, Англией которая не находясь в состоянии войны и не будучи призванной к тому султаном, нарушила (правила) прохода Дарданелл, и в настоящее время (ее суда) блуждают в Мраморном море. Следовательно, легального основания, на основании которого Молдавия получила эту территорию, больше не существует, и право на владение отпадает само по себе... 5. Наконец, - не отрицая помощи, оказанной румынской армией русской во время войны, - все же не следует впадать в патриотические преувеличения, а надо оценивать вещи так, как есть. Когда стала неизбежной война между Россией и Турцией, Румыния могла избрать три пути: объявить нейтралитет и заручиться его гарантией со стороны Европы; действовать как турецкий вассал вместе с сюзереном; или присоединиться к России, Румынское правительство остановилось сперва на первой комбинации безо всякого внимания к общему делу христиан Востока, которые Россия собиралась защищать. Это не удалось. Европа, отказавшись от гарантий, предоставленных договорами от 18 (30) марта 1856 г. и в особенности от 15 апреля 1856 г. не была расположена к тому, чтобы воевать во имя румынского нейтралитета. Выступление вместе с турками против России, заручившись оплатой своей помощи, имело то неудобство, что Румыния оказывалась между двух огней и превращалась в поле битвы двух воюющих сторон. Поскольку же отсутствовали (шансы) на окончательную турецкую победу, Румынии пришлось бы оплатить все издержки войны. Понятно, что она отшатнулась от подобной перспективы. Оставалась третья комбинация. Она не являлась ни жертвой, ни актом преданности со стороны Румынии. Это был расчет, и притом справедливый, открывший такие преимущества, как укрепление связей с Россией, крещение огнем своей армии в тени русской, избавление от турецких крепостей на Дунае, от соседства турок и унизительных и тягостных вассальных связей. Все это кое чего да стоило, не говоря уже о дожде русского золота, затопившего страну, который вопреки всем жалобам румын на потери, ими будто понесенные, по данным, опровергнуть которые невозможно, дал значительную прибавку к доходам железных дорог, таможен и т.д. Россия ценит помощь Румынии, но не следует завышать ее стоимость. Несомненно, можно и должно укреплять исторические связи между двумя странами; Румыния от этого только выиграет, а Россия продолжит свои традиции. В противном случае Румыния должна принять на себя злонамеренные, если не сказать враждебные действия, которыми она подменила братство по оружию и солидарность интересов своих и России... Румыния вольна пренебречь значительным возмещением, предназначаемым ей в обмен на клочек земли, который она требует и который она не сумела даже использовать, ибо с тех пор как эта территория перешла в ее владение, она страдала от беспорядка и злоупотреблений румынской администрации. Богатые соляные копи, дававшие российскому правительству значительный доход, сейчас заброшена и затоплены, торговля Измаила парализована, болгарские колонисты разорены администрацией, проникнутой партийным духом и обычаями подношений. Дельта Дуная и Добруджа предоставят Румынии два важных Порта на Черном море, Сулину и Кюстендже[Констанца] , имеющих ценность, которая в руках способного правительства далеко превзойдет ценность уступаемой территории. Но, повторяем, это дело румынского правительства. Мы же ограничиваемся констатацией того, что Молдавия сегодня не имеет никакого права на обладание этой территорией.(Journal de St. Petersbourg. 16. (29) III 1878, N 71. Перевод с французского языка).

Относящиеся к Румынии статьи Берлинского трактата 1(13) июля 1878 г.

Ст. XXII. Русский оккупационный корпус в Болгарии и Восточной Румелии будет состоять из шести пехотных и двух кавалерийских дивизий и не превышать 50 000 человек. Он будет содержаться за счет занимаемой ими страны. Оккупационные войска сохранят сообщение в Россией не только через Румынию, в силу соглашения, имеющего быть заключенным между обоими государствами, но и чрез черноморские порты Варну и Бургас, в которых им будет предоставлено право устроить, на все продолжение занятия, необходимые склады. Срок занятия Восточной Румелии и Болгарии императорскими войсками определяется в девять месяцев со дня обмена ратификаций настоящего трактата. Императорское российское правительство обязуется окончить в последующий трехмесячный срок проведение своих войск через Румынию и совершенное очищение этого княжества. Ст. XLIII. Высокие договаривающиеся стороны признают независимость Румынии при условиях, изложенных в двух нижеследующих статьях. Ст. XLIV. В Румынии различие религиозных верований и исповеданий не может послужить поводом к исключению кого-либо, или непризнанию кем-либо правоспособности ко всем, что относится до пользования правами гражданскими и политическими, доступа к публичным должностям, служебным занятиям и отличиям, или до отправления различных свободных занятий и ремесел в какой бы то ни было местности. Свобода и внешнее отправление всякого богослужения обеспечиваются как за всеми уроженцами Румынского государства, так и за иностранцами, и никакие стеснения не могут быть делаемы в иерархическом устройстве различных религиозных общин и в сношениях с их духовными главами. Подданные всех держав, торгующие и другие, будут пользоваться в Румынии, без различия вероисповедания, полным равенством. Ст. XLV. Княжество Румыния уступает обратно е.в. императору Всероссийскому часть Бессарабской территории, отошедшей от России по Парижскому трактату 1856 г., ограниченную с запада руслом Прута, а с юга руслом Килийского рукава и устьем Старого Стамбула. Ст. XLVI. Острова, составляющие дельту Дуная, а также остров Змеиный, Тульчинский санджак, вмещающий округа (казы) Килию, Сулину, Махмудие, Исакчу, Тульчу, Мачин, Бабадаг, Гирсово, Кюстендже, Меджидие присоединяются к Румынии. Княжество, кроме того, получит территорию, лежащую на юг от Добруджи до черты, начинающейся к востоку от Силистрии и оканчивающейся у Черного моря, к югу от Мангалии...(Сборник договоров России с другими государствами 1856-1917. М., 1952. С. 191, 192,200,201).

Русско-румынская комиссия на конгрессе в Берлине

Русско-румынская комиссия на конгрессе в Берлине

...

 

Бессарабия и Россия

 Международные договора и документы*Устав области*Колонизация края*Памятные даты*Библиография

______________________________________________________________________________________________________

Географические сведения*Бессарабия в составе России*Бессарабское общественное устройство*Земство в Бессарабии*Бессарабское дворянство*Церковь в Бессарабии*Бессарабские интеллектуалы*Бессарабская пресса*Пушкин в Бессарабии